1. Akiama Saikokira/Акияма Сайкокира. Допускается сокращение Сайко.
2. Кицунэ.
3. 279 лет. На данный момент принимает облик 20-ти летней девушки.
4. Создавая себе человеческий образ, Сайкокира всегда продумывает всё до мелочей. Вот и на этот раз лисица постаралась. Сайко избрала себе облик 20-ти летней японки. Рост у девушки средний - около 160 сантиметров. Фигура Сайкокиры стройная, изящная. Волосы у лисицы длинные, в распущенном состоянии кончиками достигают копчика, густые и чёрные. Однако в таком виде Сайкокира ходить не любит, поэтому постоянно заплетает их в разнообразные причёски. При этом укладывает волосы лисица собственноручно, не прибегая ни к какой иллюзорной магии. Единственное, что отличает Сайко от «обычной» японки, – кожа её имеет не очень характерный для азиатов светлый цвет, что, впрочем, можно списать на дорогостоящие косметические процедуры. А вот глаза у лисицы «типичного» тёмно-карего цвета. Одевается Сайкокира подходяще случаю: на природе джинсы, футболка и кеды, на работе - классическая юбка и блузка, а уж про встречи с кем-то тет-а-тет и говорить не приходится – вот уж где лисице нет равных. При всём этом очаровательная улыбка никогда не сходит с лица Сайкокиры, лисица являет собой одну из самых обаятельных и харизматичных персон, которых вы когда-либо встречали.
Особенно надо отметить, что на шее Сайкокира носит особый камень, закованный в красивую оправу. В нём заключена главная слабость лисицы – если его отобрать, она должна будет выполнить любое желание человека или иного существа, сделавшего это. За сим камень прячется под одежду, а иногда лиса складывает его за щёку – так оно надёжнее.
В своём истинном, лисьем образе, Сайкокира почти что ничем не отличается от обычной лисы – разве что чуть побольше. Мех у Сайко ярко-рыжего (ну кто бы сомневался) цвета, «воротник», грудка, живот и кончики хвостов – белые. Хвостов? К своему возрасту Сайкокира достигла немало успехов в Обучении, и их у неё уже четыре.
5. Характер у лисицы, как у ребёнка. Сайкокира очень любопытная, всегда стремиться всё узнавать честным и не очень честным путём – особенно её привлекают истории об убийствах. Готова практически на всё ради подобного рассказа, а во время прослушивания сидит, еле дыша, внимательно глядя на рассказчика, широко раскрыв глаза. На первый взгляд может показаться, что Сайкокира – наивная девочка, но на самом деле лисица таким образом собирает необходимую для себя информацию. Она уже давно привыкла быть притворщицей, и излюбленной маской хитрюги является, конечно же, вот такой наивный и «поверхностный» взгляд на жизнь. Однако не всегда улыбка и приоткрытый от избытка эмоций рот являются притворством. Лисица может всерьёз заинтересоваться тем или иным человеком. К ветреным особам сама Сайко никогда себя не относила, но влюбиться она может, и всерьёз, чего сама не отрицает. К близким относится с теплотой, любовью и заботой, старается оберегать их, ведь, если отбросить свою «игру в дурочку», Сайкокира довольно-таки неплохо разбирается в окружающих (оно и понятно, с таким-то богатым жизненным опытом). Больше всего Сайко привлекают творческие люди, так называемые «не от мира сего». Ко всем остальным лисица относится нейтрально, не упуская, впрочем, возможности безобидно подшутить или беззлобно подколоть. Обычно использует свою лисью магию, очень любит сбивать заблудившихся людей с пути, однако потом обязательно выводит на нужную дорогу, так как зла лисица никому причинять не хочет. Однако своих обидчиков и обидчиков своих друзей Сайкокира не жалеет. При этом если обижают незнакомого ей человека, Сайко всегда стремится остаться в стороне, ибо вмешиваться в чужие дела – себе дороже. Не является ни лидером, ни подчинённым – действует сама по себе, никого за собой не увлекая, хотя от помощи не откажется и обязательно за неё отблагодарит. Любит находиться в больших скоплениях людей – в толпе лисица чувствует себя более уверенно, нежели в одиночестве на пустынной улице. В минуту опасности отбрасывает все свои ненужные притворства, и проявляет свой истинный характер – волевой. Не теряет голову в напряженных ситуациях, если предоставлена сама себе или находится с теми, кто слабее. Однако если точно знает, что рядом есть кто-то, способный защитить её ввиду своих более сильных способностей, целиком и полностью отдаёт инициативу ему, а сама продолжает притворство, показывая себя слабой и практически ни на что не способной.
6. Первые свои 150 лет Сайкокира провела в горах с другими кицунэ, обучаясь лисьему мастерству. Каждая лиса из этого клана носила на шее особый камень. Лисицы носили его кто в виде броши, кто в виде серег, кто на шее, а кто просто за щекой. Сайко предпочла держать его на шее, в подаренной горным богом красивой оправе. С самого раннего детства сёстры говорили юной лисе, что этот камень нужно обязательно беречь и охранять, так как он является символом их лисьего клана, и одновременно помогает лисе лучше раскрывать свои способности. Однако, если его украли, способ вернуть есть. Лисица должна исполнить одно, любое желание вора, и тогда амулет вновь вернётся на принадлежащее ему место. Стоит ли говорить, что после этого Сайкокира вряд ли будет дружелюбно относиться к разбойнику, поэтому кража амулета - дело рискованное.
Долгое время Сайкокира не покидала селения лис в горах. Вместе с другими детьми она играла в ближайшем озере, а лет через 10 после её рождения лисицы стали обучать сестру владению клинком, чтобы она могла защитить себя от любого разбойного нападения. Сайко обучалась сражаться с помощью катаны и ножей, но последние ей особенно приглянулись. На своё столетие лисичка получила от сестёр роскошный подарок - два парных боевых кинжала, с которыми она никогда более не расставалась.
Рядом с горами располагалась небольшая японская деревенька, и юная лисичка иногда выходила туда с более взрослыми лисами, чтобы посмотреть на людей и немного попрактиковаться. По молодости Сайко ещё не умела прятать своё тогда ещё единственный хвост, поэтому особо в толпу её не выпускали, однако наблюдать за старшими сёстрами, прикрывшись наложенным одной из них мороком, лисичка могла. С каждым годом Сайко совершенствовала свои навыки, и вот она уже могла выбираться в деревню без сестёр, могла обдурить любого наивного деревенского простака… Однажды в деревню заехал городской житель – и каким красавцем показался он юной лисице! Весь день она ходила и наблюдала за ним в разных обличиях, пробовала заманить его в лес, но всё напрасно – этот человек приехал к своей возлюбленной. Вечером того же дня он увёз ту деревенскую женщину в город, а Сайкокира пятьдесят лет не показывалась в деревне, предаваясь своей глубокой печали. Ничего кроме как продолжать Обучение лисице не оставалось. Сайко усиленно взялась за тренировки, с каждым разом предпочитая места подальше от родных. По прошествии пятидесяти лет лисица решила, что пора начинать самостоятельную жизнь, попрощалась с сестрами и ушла из их горной обители. Следующие её годы прошли в бродяжничестве. То тут, то там появлялась она в различных обличиях, пока не добралась до Токио. Вот уж где можно было развернуться! Тут лисица и осталась, приняв образ красивой женщины. Нашла себе человека по имени Акияма Нэо, ставшего её мужем, а потом притворилась, что забеременела. Долгие девять месяцев дурила она наивного, а когда пришло время «родить», инициировала собственную смерть при родах. И вот она – чудом выживший ребёнок, девочка, по имени Акияма Сайкокира. Росла с «отцом» (он даже и не думал о том, чтобы жениться вновь), а затем заявила ему, что хочет жить самостоятельной жизнью. Тот был огорчён, ибо Сайко, чем больше «росла», тем больше становилась похожей на свою «мать», и тем больше Нэо привязывался к ней, однако выбор «дочери» принял, и отпустил лису. Более Сайкокира с ним не связывалась, продолжая жить, как и жила.
7. Продавщица в магазине одежды.
8. Самая излюбленная способность Сайко – создание реалистичных иллюзий, оттачивает этот навык до совершенства. Также, разумеется, способна менять свой образ с лисьего на выбранный человеческий. Старается всё время совершенствовать свои навыки, овладевая всё более могущественной магией.
Среди человеческих способностей Сайкокире тоже есть чем похвастаться. Она неплохо готовит, умеет обращаться с оружием: среди мечей лисица предпочитает катану, однако самым любимым оружием были, есть и остаются ножи, парочка которых всегда носится с собой, умело замаскированная под какой-нибудь девичий аксессуар.
9.
Шёл тёплый весенний вечер пятницы. Сайко по своему обыкновению вернулась из школы поздно, так как лисица вместе со своей человеческой подружкой засиделась в кафе. Поводом к этому послужил новый эксперимент Сайкокиры со своими волосами - девушка уложила их в пучок, вытащив несколько прядок наружу, так, что они образовывали полукруги под пучком. Эта конструкция поддерживалась яркой заколкой в форме лилии. Девочка, совершенно не догадывавшаяся о истинной сущности своей подружки, расхваливала её причёску, потом тема как-то незаметно перескочила в другое русло. Сайкокира на этот раз действительно сильно была увлечена беседой и не заметила, как заболталась. В спешке лисица вернулась "домой", разулась и побежала в свою комнату, на бегу крикнув:
- Папа, я дома!
Однако вместо обычного тёплого приветствия лисица услышала то, что заставило её застыть на месте:
- Сайко, нам нужно серьёзно поговорить.
Первой мыслью лисы было: "Он понял, что я его обманула". Сайкокира беспомощно обернулась на дверь комнаты своего отца. Из-за щёлки пробивался жёлтый свет лампочки - несомненно, Нэо сидел там. Будь Сайко в своём лисьем обличии, у неё бы шерсть стала дыбом.
- Сайко, иди сюда, - вновь позвал отец. Осторожными, крадучими шагами девушка зашла в комнату, готовая при любом случае напустить на человека морок и сбежать.
- А, вот ты где!
Отец сидел за письменным столом, спиной к двери. Это был уже немолодой, слегка полноватый человек с сеточкой морщин под глазами. "Смерть" жены в своё время сильно подкосила его, о чём Сайко уже множество раз пожалела, но поделать ничего не могла. Всё, что ей оставалось - искупать свою вину перед ним, притворяясь его дочерью.
Нэо встал из-за стола, прошёл мимо до смерти напуганной лисицы и закрыл дверь.
- Присаживайся, - "отец" указал лисице на мягкое кожаное кресло. В обычной ситуации оно показалось бы Сайко очень удобным, но сейчас та была слишком напряжена, чтобы обращать внимание на подобные вещи. Послушно выполнив просьбу "родителя", лисица недоумённо посмотрела на него. "Да он же сам нервничает" поняла вдруг Сайко. "Неужели и правда всё понял?"
Тем временем Нэо откашлялся и начал:
- Знаешь, ведь тебе уже 14 лет, ты уже выросла, я подумал, нам нужно поговорить на эту тему... В общем, скоро ты наверняка в кого-нибудь влюбишься... Я бы хотел поговорить с тобой об этом.
Как он старался... Каждое слово давалось ему с трудом, но он мужественно продолжал.
Лицо Сайко застыло в недоумённо-шокированном выражении. "Так значит, он хочет поговорить со мной о МАЛЬЧИКАХ?!" Лисица почувствовала, как у неё начинает дёргаться глаз. "Я переживаю, что он раскрыл мою истинную сущность, а он хочет рассказать мне о том, что я знала, пока его ещё и на свете не было?!"
Разумеется, сёстры в лисьем клане тоже заводили с лисицей разговор на такую тему. Но у них всё происходило гораздо веселее - одна из взрослых лисиц оборачивалась девушкой невиданной красоты и соблазняла недалёких парней в местной деревеньке, а Сайко и другие дети наблюдали за этим, прикрывшись мороком и смеясь.
Всё это лисица чуть было не высказала своему обеспокоенному "родителю", но вовремя остановилась.
- Не стоит, пап... - начала было она, но Нэо её перебил.
- Тебе нужно это знать обязательно!
Лисица закатила глаза. "Ну за что мне это?" - говорил весь её вид. Отца это, впрочем, ничуть не смутило, видимо, он считал, что, раз, начало уже положено, дальше можно смело продолжать. "Да когда же он замолчит?" раздражённо думала Сайко, перебирая в руках амулет с шеи. "Да я сама могу тебе рассказать такого, от чего у тебя волосы дыбом встанут, и не только они". Сам Нэо, видимо, так увлёкся собственным рассказом, что не замечал реакции лисицы, с чем Сайко несказанно повезло. Сделав вид, что она всё усвоила и поняла, девушка вскочила со своего места и со словами "Спасибо, папа" поспешила ретироваться из комнаты.
- Стой, это ещё не всё! - поспешил остановить Сайкокиру родитель. Девушка недоумённо посмотрела на него. Казалось бы, что тут ещё обсуждать? Тем временем отец извлёк из письменного стола книгу. Сайко, как и любая кицунэ, обладала отличными нюхом, и от двери уловила запах нового книжного переплёта. Была бы она в лисьем образе - все кончики её хвостов затрепетали бы, так она обожала этот аромат.
- Вот, прочитай, потом обязательно мне расскажешь, - произнёс Нэо, вручая Сайкокире книгу. Лисица взяла её и принялась рассматривать. Книга была в твёрдом переплёте розового цвета, а на обложке огромными золотыми буквами значилось "ДЕВОЧКАМ О МАЛЬЧИКАХ". Сайко перевела взгляд на явно довольного отца.
- Хорошо, пап, - сквозь сжатые зубы пробормотала лисица, резко развернулась и побежала в свою комнату, чтобы надоедливый Нэо не пристал к ней вновь. "Вот привязался" раздражённо подумала Сайкокира, косясь на неприятное чтиво. Разумеется, она и не думала его открывать. Лисица подошла к окну, положила книгу на подоконник и провела над ней сжатой в кулак ладонью. Иллюзия получилась мастерски - даже самое сведущее в таких вещах существо и не догадалось бы, что здесь лежит эта ужасная книга - вместо неё стоял комнатный цветок в маленьком горшочке. "Вот и пригодилась книжечка" довольно улыбнулась лиса.
Информация об игроке.
1. Аська - 626880563
2. Ежедневно.
3. Цель – улучшить свои ролевые навыки, познакомиться с новыми людьми и приятно провести время (:
4. Каталог форумных ролевых игр
Отредактировано Akiama Saikokira (2013-08-11 19:34:18)